Uitdaging aan mijn medestudenten, al mogen de andere lezers er zich ook aan wagen.
Volgende zin stond als ‘p.s.’ in de uitnodiging voor de Bijzondere Algemene Vergadering van het complex waar wij twee garages hebben. Wie slaagt erin om hier een (of meerdere) normale en begrijpbare Nederlandse zin(nen) van te maken?
Nieuwe datum gezien de 3e. mei slechts twee eigenaars aanwezig waren en een volmacht, en als zodanig er niet voldoende kwotiteiten aanwezig waren voor een beslissing te nemen, daar ik de aangetekende brieven voor uitnodiging als proef niet heb uitgenodigd, met de bedoeling van kosten te besparen . SPIJTIG.
Veel succes.
sex?
Aangezien er op de vergadering van 3 mei slechts 3 mensen aanwezig waren, twee huurders en een afgevaardigde met volmacht, kon er geen beslissing genomen worden.
De oorzaak hiervan is waarschijnlijk dat ik kosten wou besparen en dus geen aangetekende brieven heb verstuurd, spijitg genoeg blijkt dat niet te werken..
Van welk land zijn die uitbaters?
De grootste fout die mijn kotbazen maakten was toen er misbruik was met het aantal ‘hihabaids’ en we zodoende op smallband zaten.
Het is gewoon een Belg 😉